R130 R140LC-7 Części zamienne do koparki Slew Reduction Assy 31E6-12030
R130 R140LC-7 Swing Gearbox refers to slew reduction assy in Hyundai excavator . R130 R140LC-7 Przekładnia obrotowa odnosi się do zespołu redukcji obrotu w koparce Hyundai. 31E6-12030 is the part number of the swing gearbox . 31E6-12030 to numer części mechanizmu zmiany biegów. Yellow is the color of the product . Żółty to kolor produktu. R130 R140LC-7 Swing Gearbox will be wrapped with shrink film for inner packing , and the outer packing will be wrapped in carton or plywood . R130 R140LC-7 Swing Gearbox zostanie owinięty folią termokurczliwą do pakowania wewnętrznego, a opakowanie zewnętrzne zostanie owinięte w karton lub skrzynię ze sklejki.
Podanie | Koparka Hyundai |
Rodzaj | Swing Device |
Opakowanie wewnętrzne | Folia termokurczliwa |
Opakowanie zewnętrzne | Pudełko kartonowe lub ze sklejki |
Gwarancja | 6 miesięcy |
Termin płatności | T / T, Western union, PayPal |
Dostawa | 2 dni po otrzymaniu płatności |
Wysyłka | drogą morską, lotniczą, ekspresową lub w razie potrzeby |
Możliwość zasilania: 1000 sztuk / sztuk na miesiąc
Szczegóły dotyczące opakowania Standard Export Wooden
PortHuangpu
Czas realizacji
Ilość (sztuk) | 1 - 1 | > 1 |
Est. Szac. Time(days) Czas (dni) | 2) | Do negocjacji |
DHL: 5-8 dni roboczych | |
Fedex: 5-10 dni roboczych | |
UPS: 5-10 dni roboczych | |
EMS: 5-14 dni roboczych | |
Opóźnienie jest możliwe i zależy od lokalnych niestandardowych i pocztowych usług. |
1. Jaki parametr musisz nam przesłać:
The part number and the photo of your old swing gearbox . Numer części i zdjęcie starej skrzyni biegów. If the common type , we can check it directly . Jeśli typ powszechny, możemy to sprawdzić bezpośrednio.
W tym roku byliśmy agentem fabrycznym, więc cena naszych części jest lepsza niż u innych dostawców.
Our products are developed according to the genuine product information , It's perfectly replaceable . Nasze produkty są opracowywane zgodnie z oryginalnymi informacjami o produkcie. Jest doskonale wymienny. That means you can use less money to buy a perfect replacement product . Oznacza to, że możesz zużyć mniej pieniędzy na zakup idealnego produktu zastępczego.
R140LC-7;
R140W-7;
Model | Węzeł sekcji |
---|---|
R140LC-7 | KOMPONENT HYDRAULICZNY / PRZEKŁADNIA REDUKCJI SWINGU (- # 1440) |
R140W-7 | KOMPONENT HYDRAULICZNY / PRZEKŁADNIA REDUKCJI SWINGU (- # 0056) |
Najlepsza cena z dobrej jakości produktem | We have factory product support and financial support, so the product cost is very low , and the price given is also pretty acceptable . Mamy fabryczne wsparcie produktu i wsparcie finansowe, więc koszt produktu jest bardzo niski, a podana cena jest również całkiem do zaakceptowania. More importatly, our product quality is good . Co ważniejsze, nasza jakość produktu jest dobra. |
Istotne informacje o produkcie | Mamy szczegółowe parametry, więc wyślij nam odpowiedni model i prawidłowy numer, możemy dostarczyć dokładny produkt. |
Sprzedawca z profesjonalną wiedzą i bogatym doświadczeniem | Belparts rozwija się w tym obszarze od ponad 7 lat, więc mamy bogate doświadczenie. |
Ścisły i zintegrowany system firmy | We will try our best to obey customer's delivery time . Postaramy się jak najlepiej przestrzegać czasu dostawy klienta. Before delivering your products , we must check the part number or pictures of the products carefully to let our customers receive high-quality and right-quantity goods . Przed dostarczeniem produktów musimy dokładnie sprawdzić numer części lub zdjęcia produktów, aby nasi klienci mogli otrzymywać towary wysokiej jakości i odpowiedniej ilości. |
Dobry system zarządzania | Bez względu na to, jak duży lub mały jest handel, tak długo, jak klienci składają zamówienie, zapewniamy usługę eksportu za darmo. |
Dobre podejście do obsługi | If you have any questions about the product , after knowing the situation , we will help the customer to solve the problem at the first time . Jeśli masz pytania dotyczące produktu, po zapoznaniu się z sytuacją pomożemy klientowi rozwiązać problem po raz pierwszy. As long as customers' requirements are reasonable , we will endeavour to satisfy them . Dopóki wymagania klientów są uzasadnione, dołożymy wszelkich starań, aby je spełnić. |
1 . 1. what kind of information I need to send you? jakie informacje muszę ci wysłać? |
For different parts it need different information , for hydraulic pump need the nameplate and picture . W przypadku różnych części potrzebne są inne informacje, w przypadku pompy hydraulicznej potrzebna jest tabliczka znamionowa i zdjęcie. For the final drive , need the number of the frame hole and sprocket hole ,and the inner diamter of the sprocket . Do napędu końcowego potrzebny jest numer otworu ramy i otworu koła łańcuchowego oraz wewnętrzna średnica koła łańcuchowego. But don't worry , if we need information , we will ask you to check . Ale nie martw się, jeśli będziemy potrzebować informacji, poprosimy Cię o sprawdzenie. |
2 . 2) Do you have stock? Czy masz zapasy? |
W przypadku naszych głównych produktów mamy zapasy prawie dla nich, magazyn dostawcy fabrycznego jest blisko nas, jeśli części, których nie mamy na stanie, poinformujemy Cię przed złożeniem zamówienia. |
3 . 3) Can I get the picture of the part I need before payment ? Czy mogę uzyskać zdjęcie części, której potrzebuję przed dokonaniem płatności? |
W przypadku prawie części możemy dać ci zdjęcie, ale niektórych części nie mamy, ale mimo to pokażą ci przed wysyłką. |
4 . 4 When will the delivery be arranged after the payment Kiedy dostawa zostanie zorganizowana po dokonaniu płatności |
Po otrzymaniu pieniędzy zorganizujemy wysyłkę w ciągu 1 dni; |
5 . 5 How can I do if there is something wrong with the items ? Jak mogę zrobić, jeśli coś jest nie tak z przedmiotami? |
First of all , I have confidence in the quality of our products , if you really found something wrong ,please provide pictures for us and we will check. Przede wszystkim ufam jakości naszych produktów, jeśli naprawdę coś znalazło się źle, prześlij nam zdjęcia, a my sprawdzimy. After it is confirmed, please return to us , we will offer the correct item . Po potwierdzeniu, wróć do nas, zaoferujemy właściwy przedmiot. |
6 . 6. What is your advantage products ? Jakie są twoje zalety produktów? |
Our advantage products are final drive / hydraulic pump / swing gearbox / travel gearbox / swing motor / hydraulic parts . Naszymi atutami są: przekładnia zębata / pompa hydrauliczna / skrzynia biegów / przekładnia jezdna / silnik mechanizmu obrotu / części hydrauliczne. If you need any parts for crawler excavator , you can ask us . Jeśli potrzebujesz części do koparki gąsienicowej, możesz nas zapytać. We will try our best to find the parts what you need . Postaramy się jak najlepiej znaleźć potrzebne części. |