Pompa hydrauliczna koparki czerwonej Główna pompa ciśnieniowa pojedyncza K3V140 Spart Part
K3V140 pojedynczy hydraulic pump is a red piston pump in excavator , it is only a single pump . pompa hydrauliczna to czerwona pompa tłokowa w koparce, to tylko jedna pompa. If you need the whole Jeśli potrzebujesz całości K3V140pompa hydrauliczna, możesz do nas zadzwonić, my również ją dostarczamy. K3V140 pojedynczy pompa hydrauliczna jest pompą Kawasaki, mamy również markę Chin i Handok brand . Marka . The fuel that the pump uses is hydraulic oil . Paliwem używanym przez pompę jest olej hydrauliczny. The feature of the pump is high effficiency and high pressure . Cechą pompy jest wysoka wydajność i wysokie ciśnienie.TheK3V140 pojedynczy pompa hydrauliczna ma swój unikalny czerwony kolor.
KAWASAKI | |
Seria K3V do pompy | K3V63DT / DTP, K3V112DT / DTP, K3V140DT / DTP, K3V180DT / DTH, |
K3V280DT / DTH, K3V63BDT, K3V112BDT |
Parametry pompy hydraulicznej, którą musisz nam przesłać:
1 . 1. The nameplate of your old pump Tabliczka znamionowa starej pompy
2 . 2) The picture of your old pump Zdjęcie twojej starej pompy
3 . 3) The machine model . Model maszyny.
Jeśli potrzebujesz tylko części pompy hydraulicznej:
1. Prześlij nam tabliczkę znamionową pompy
2. Prześlij nam rozmiar buta tłoka
Opis produktu
Podanie | Koparka |
Struktura |
Pompa jednostopniowa |
Nazwa produktu | Pompa Denisona |
Standardowy czy nie |
Standard |
Nakaz | 6 miesięcy |
Stan: schorzenie | Całkiem nowy |
Serwis pogwarancyjny | Wsparcie online |
Termin płatności | T / T, Western union, PayPal itp |
Dostawa | 1 dni po otrzymaniu płatności (jeśli mają zapasy) |
Wysyłka | drogą morską, lotniczą, ekspresową lub w razie potrzeby |
Możliwość zasilania: 500 sztuk / sztuk na miesiąc
Szczegóły dotyczące opakowania Standard Export Wooden
PortHuangpu
Czas realizacji
Ilość (sztuk) | 1 - 1 | > 1 |
Est. Szac. Time(days) Czas (dni) | 2) | Do negocjacji |
Nasze atuty :
1. Mamy fabryczne wsparcie produktu i wsparcie finansowe, więc koszt produktu jest bardzo niski, a podana cena jest również całkiem do zaakceptowania.
2)Mamy szczegółowe parametry, więc wyślij nam odpowiedni model i prawidłowy numer, możemy dostarczyć dokładny produkt.
3. Belparts rozwija się w tym obszarze od ponad 7 lat, więc mamy bogate doświadczenie.
4. We will try our best to obey customer's delivery time . 4. Postaramy się jak najlepiej przestrzegać czasu dostawy klienta. Before delivering your products , we must check the part number or pictures of the products carefully to let our customers receive high-quality and right-quantity goods . Przed dostarczeniem produktów musimy dokładnie sprawdzić numer części lub zdjęcia produktów, aby nasi klienci mogli otrzymywać towary wysokiej jakości i odpowiedniej ilości.
5Bez względu na to, jak duży lub mały jest handel, tak długo, jak klienci składają zamówienie, zapewniamy usługę eksportu za darmo.
Wysokociśnieniowe pompy tłokowe k3v63 k3v112 k3v140
Pozycja | K3V63 | K3V112 | K3V140 | K3V180 |
Przemieszczenie | 63 ml / r | 112ml / r | 140 ml / r | 180 ml / r |
Prędkość znamionowa | 2650r / min | 2360r / min | 2150r / min | |
maksymalna prędkość | 3250r / min | 2700r / min | 2500r / min | |
Ciśnienie znamionowe | 34,3MPa | |||
Maksymalne ciśnienie | 39MPa |
FAQ
1 . 1. What kind of information I need to send you ? Jakie informacje muszę ci wysłać?
For different parts it need different information , for hydraulic pump need the nameplate and picture . W przypadku różnych części potrzebne są inne informacje, w przypadku pompy hydraulicznej potrzebna jest tabliczka znamionowa i zdjęcie. For the final drive , need the number of the frame hole and sprocket hole ,and the inner diamter of the sprocket . Do napędu końcowego potrzebny jest numer otworu ramy i otworu koła łańcuchowego oraz wewnętrzna średnica koła łańcuchowego. But don't worry , if we need information , we will ask you to check . Ale nie martw się, jeśli będziemy potrzebować informacji, poprosimy Cię o sprawdzenie.
2 . 2) Do you have stock ? Czy masz zapasy?
W przypadku naszych głównych produktów mamy zapasy prawie dla nich, magazyn dostawcy fabrycznego jest blisko nas, jeśli części, których nie mamy na stanie, poinformujemy Cię przed złożeniem zamówienia.
3 . 3) Can I get the picture of the part I need before payment ? Czy mogę uzyskać zdjęcie części, której potrzebuję przed dokonaniem płatności?
W przypadku prawie części możemy dać ci zdjęcie, ale niektórych części nie mamy, ale mimo to pokażą ci przed wysyłką.
4 . 4 When will the delivery be arranged after the payment ? Kiedy dostawa zostanie zorganizowana po dokonaniu płatności?
Po otrzymaniu pieniędzy zorganizujemy wysyłkę w ciągu 1 dni.
5 . 5 How can I do if there is something wrong with the items ? Jak mogę zrobić, jeśli coś jest nie tak z przedmiotami?
First of all , I have confidence in the quality of our products , if you really found something wrong ,please provide pictures for us and we will check. Przede wszystkim ufam jakości naszych produktów, jeśli naprawdę coś znalazło się źle, prześlij nam zdjęcia, a my sprawdzimy. After it is confirmed, please return to us , we will offer the correct item . Po potwierdzeniu, wróć do nas, zaoferujemy właściwy przedmiot.
6 . 6. What is your advantage products ? Jakie są twoje zalety produktów?
Naszymi atutami są przekładnia zębata / pompa hydrauliczna / przekładnia obrotowa / przekładnia jezdna / silnik mechanizmu obrotu / części hydrauliczne. Jeśli potrzebujesz części do koparki gąsienicowej, możesz nas zapytać. Postaramy się jak najlepiej znaleźć potrzebne części